Üsküp, Makedonya Cumhuriyeti’nde doğdu. Ljubjlana Üniversitesi Felsefe Fakültesinden Sloven Dili ve Edebiyatı çevirmeni olarak mezun oldu. Yüksek lisansını Üsküp’te, Makedon Edebiyatı Enstitüsünün Kültüroloji dalında tamamladı.

Yayınlanmış kitapları şunlardır:

The Existence of the Dynamics (Şiir, 2005): İsimsiz bir yarışmaya gönderilip Üsküp “Blazhe Koneski” Filoloji Fakültesi Öğrenci Birliği’nden ödül almıştır.
I Am Somewhere Else (Şiir, 2011)
Footnotes by Memory (Şiir, 2014)
See You Soon. E. (Roman, 2017): Vladimir Lukash ile birlikte yazılmış, mektuplardan oluşan bir roman. Bulgarcaya da çevrilmiştir.
The Distance between Two Points (Haiku, 2018)

Maltalı şair Antoine Cassar ve Slovenyalı şair Peter Semolic ile “Spread Poetry, Not Fear” başlıklı uluslararası bir projeyi koordine etmekte ve Vladimir Lukash ile şiirin bir resimle birleştirildiği “Dialogue in a Frame” adlı bir proje üstüne çalışmaktadır. Makedon Yazarlar Derneği üyesidir. Slovence edebi eserleri bilfiil çevirmektedir.

Dragana Evtimova was born in Skopje, the Republic of Macedonia. She graduated as a translator of Slovenian language and literature from the Faculty of Philosophy at the University in Ljubljana. She has a Master’s degree in Culturology from the Institute of Macedonian literature in Skopje.  

She has published the following books: The Existence of the Dynamics (poetry, 2005), submitted to an anonymous contest, which received an award from the Students’ Union at “Blazhe Koneski” Faculty of Philology, Skopje; I Am Somewhere Else (poetry, 2011); Footnotes by Memory (poetry, 2014); See You Soon. E. (an epistolary novel, written in collaboration with the visual artist Vladimir Lukash, 2017, and translated into Bulgarian) and The Distance between Two Points (haiku, 2018). Together with the Maltese poet Antoine Cassar and the Slovenian poet Peter Semolic she coordinates the international project “Spread Poetry, Not Fear,” whereas with Vladimir Lukash they are working on the project “Dialogue in a Frame” where poetry is combined with a picture in a manner of surrogates. She is a member of the Macedonian Writers’ Association. She actively translates literary works from Slovenian.